2009年01月09日
Backcountrygear からの便り
今朝4時過ぎにメールが入りました。おおっ?と思い読んでみると・・・
Hello,
I regret to inform you that there a few issues with your recent order. The following items are on backorder for about 7 days:
1. Ruff Wear Web Master Harness
2. Ruff Wear Quick Draw Leash
3. Sea to Summit Reactor Thermolite Liner
Also, the OR Water Bottle Tote on your recent order is unfortunately sold out for the season. I can delete this item from your order after confirming this with you. I apologize, as we were unaware of this availability issue. We will contact you with international shipping options as soon as your order is filled.
Thanks for your order and your patience.
Sincerely,
7点頼んだうち、1点が品切れで3点が取り寄せに一週間でしたよ。そんなこったろうと思ってました。んで
Dear Amanda,
Thank you so much for your e-mail about my order.
You mentioned ★ I regret to inform you that there a few issues with
your recent order. The following items are on backorder for about 7
days:
1. Ruff Wear Web Master Harness
2. Ruff Wear Quick Draw Leash
3. Sea to Summit Reactor Thermolite Liner
>>7days backorder is no problem at all. Please proceed the arrangement accordingly.
You mentioned ★ Also, the OR Water Bottle Tote on your recent order is
unfortunately sold out for the season. I can delete this item from
your order after confirming this with you. I apologize, as we were
unaware of this availability issue.
>>I understand the situation. Please delete it from my order.
>>If possible, please add the following goods to my order, and re-calculate.
Tough Sacks #1 $2.95
Tough Sacks #2 $3.95
Tough Sacks #4 $4.95
Tough Sacks #10 $7.95
http://www.backcountrygear.com/catalog/accessdetail.cfm/GG1100
I'm waiting for your new-mail with the figures of shipping charge.
Thanks in advance.
こんなメール(抜粋)を送り返しました。ああ~、なんて返ってくるか楽しみですよ♪
Hello,
I regret to inform you that there a few issues with your recent order. The following items are on backorder for about 7 days:
1. Ruff Wear Web Master Harness
2. Ruff Wear Quick Draw Leash
3. Sea to Summit Reactor Thermolite Liner
Also, the OR Water Bottle Tote on your recent order is unfortunately sold out for the season. I can delete this item from your order after confirming this with you. I apologize, as we were unaware of this availability issue. We will contact you with international shipping options as soon as your order is filled.
Thanks for your order and your patience.
Sincerely,
7点頼んだうち、1点が品切れで3点が取り寄せに一週間でしたよ。そんなこったろうと思ってました。んで
Dear Amanda,
Thank you so much for your e-mail about my order.
You mentioned ★ I regret to inform you that there a few issues with
your recent order. The following items are on backorder for about 7
days:
1. Ruff Wear Web Master Harness
2. Ruff Wear Quick Draw Leash
3. Sea to Summit Reactor Thermolite Liner
>>7days backorder is no problem at all. Please proceed the arrangement accordingly.
You mentioned ★ Also, the OR Water Bottle Tote on your recent order is
unfortunately sold out for the season. I can delete this item from
your order after confirming this with you. I apologize, as we were
unaware of this availability issue.
>>I understand the situation. Please delete it from my order.
>>If possible, please add the following goods to my order, and re-calculate.
Tough Sacks #1 $2.95
Tough Sacks #2 $3.95
Tough Sacks #4 $4.95
Tough Sacks #10 $7.95
http://www.backcountrygear.com/catalog/accessdetail.cfm/GG1100
I'm waiting for your new-mail with the figures of shipping charge.
Thanks in advance.
こんなメール(抜粋)を送り返しました。ああ~、なんて返ってくるか楽しみですよ♪
Posted by roadman71 at 01:21│Comments(4)
│【海外通販】
この記事へのコメント
日本の紳士からのゼントルで端正なメールに端末の前で頬を紅らめてるアマンダの姿が目に浮かびますよ。
太平洋の向こうにroadmanさんファン女子がまた一人!
太平洋の向こうにroadmanさんファン女子がまた一人!
Posted by kimatsu at 2009年01月09日 07:24
こんなメールよこすんですね。
roadmanさんだったから?
日本での評判気にしてんのかな、姿勢を変えたのなら良いことです。
roadmanさんだったから?
日本での評判気にしてんのかな、姿勢を変えたのなら良いことです。
Posted by somtam at 2009年01月09日 07:37
ふぅむ、ちぃとは性根を入れ替えたのか、それとも...
円安になった時の対応低下が気になりますw
円安になった時の対応低下が気になりますw
Posted by いのうえ
at 2009年01月09日 18:07

すいません、一日中自分のブログにアクセスできなくて、再起動かけたらあっさりでしたよ。
>kimatsuさん
amandaはどうなんでしょうね。ツンデレ系の難しさを感じるのは僕だけでしょうか。
>somtamさん
礼儀正しいメールでしたね。ナチュラムやアマゾンの実は在庫無いよメールより遥かにマシでした。次はどうでしょう?
>いのうえさん
また円高が進んでますよ。ど~んと行きましょうよ。
>kimatsuさん
amandaはどうなんでしょうね。ツンデレ系の難しさを感じるのは僕だけでしょうか。
>somtamさん
礼儀正しいメールでしたね。ナチュラムやアマゾンの実は在庫無いよメールより遥かにマシでした。次はどうでしょう?
>いのうえさん
また円高が進んでますよ。ど~んと行きましょうよ。
Posted by roadman71
at 2009年01月09日 20:50

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。